内容紹介
The Overview of Two Programs to Support Cancer Survivor's Advocacy by CancerNet Japan
Summary
In 2016, the Cancer Control Act was revised, with emphasis on support for people living with cancer, the public's understanding of cancer patients, continuation of employment of cancer patients and cancer education, etc, was added. In order to make policies effective, it is necessary for society to listen to the voices of cancer survivor and to know the current situation of issues they face on. We, CancerNet Japan have been supporting cancer patients through the 2 projects“Breast cancer Experienced Coordinator(BEC)Training Course”, started in 2007 and“Over Cancer Together(OCT)Campaign”, started in 2013. We have educated the knowledge and skills that are required for cancer survivor to utilize their experiences. There are more than 400 graduates who have completed each 2 courses. Some engaged in consultation support activities as a peer supporter in hospitals and areas, other serve as local cancer promotion committee members, and give lecture activities. These 2 projects that have supported cancer survivorship were to support the process of enhancing advocacy, cancer survivor gaining correct knowledge, standing with their own power, disseminating their own experiences and issues based on it, and taking actions to resolve.
要旨
2016年にがん対策基本法が改正され,がんと向き合いながら生きる人々への支援,がん患者に対する国民の理解に重点が置かれ,がん患者の雇用継続やがん教育などが基本施策に追加された。施策を有効なものにしていくためには,社会ががん体験者の声に耳を傾け,彼らが向き合う課題の現状を知る必要がある。われわれキャンサーネットジャパンは,2007年より「乳がん体験者コーディネーター(Breast cancer Experienced Coordinator: BEC)養成講座」,2013年より「Over Cancer Together(OCT)―がんを共にのりこえよう―キャンペーン」の二つの事業をとおして,がん体験者が患者支援やがん啓発において自らの体験を活用していくために必要な知識やスキルを伝えてきた。二つの講座の修了者は合計で400名を超え,病院や地域でピアサポーターとして相談支援活動に従事したり,自治体においてがん対策推進委員を務めたり,講演活動などに取り組んでいる。これらのサバイバーシップ支援はアドボカシーを高め,サバイバーが正しい知識を得て自らの力で立ち,それに基づき自らの体験・課題を発信し,解決に向けたアクションに取り組むプロセスを支援するものである。
目次
Summary
In 2016, the Cancer Control Act was revised, with emphasis on support for people living with cancer, the public's understanding of cancer patients, continuation of employment of cancer patients and cancer education, etc, was added. In order to make policies effective, it is necessary for society to listen to the voices of cancer survivor and to know the current situation of issues they face on. We, CancerNet Japan have been supporting cancer patients through the 2 projects“Breast cancer Experienced Coordinator(BEC)Training Course”, started in 2007 and“Over Cancer Together(OCT)Campaign”, started in 2013. We have educated the knowledge and skills that are required for cancer survivor to utilize their experiences. There are more than 400 graduates who have completed each 2 courses. Some engaged in consultation support activities as a peer supporter in hospitals and areas, other serve as local cancer promotion committee members, and give lecture activities. These 2 projects that have supported cancer survivorship were to support the process of enhancing advocacy, cancer survivor gaining correct knowledge, standing with their own power, disseminating their own experiences and issues based on it, and taking actions to resolve.
要旨
2016年にがん対策基本法が改正され,がんと向き合いながら生きる人々への支援,がん患者に対する国民の理解に重点が置かれ,がん患者の雇用継続やがん教育などが基本施策に追加された。施策を有効なものにしていくためには,社会ががん体験者の声に耳を傾け,彼らが向き合う課題の現状を知る必要がある。われわれキャンサーネットジャパンは,2007年より「乳がん体験者コーディネーター(Breast cancer Experienced Coordinator: BEC)養成講座」,2013年より「Over Cancer Together(OCT)―がんを共にのりこえよう―キャンペーン」の二つの事業をとおして,がん体験者が患者支援やがん啓発において自らの体験を活用していくために必要な知識やスキルを伝えてきた。二つの講座の修了者は合計で400名を超え,病院や地域でピアサポーターとして相談支援活動に従事したり,自治体においてがん対策推進委員を務めたり,講演活動などに取り組んでいる。これらのサバイバーシップ支援はアドボカシーを高め,サバイバーが正しい知識を得て自らの力で立ち,それに基づき自らの体験・課題を発信し,解決に向けたアクションに取り組むプロセスを支援するものである。